Im ersten Teil der schwedisch-deutschen False Friends habe ich mich den tierischen Worten gewidmet.
Und es gab noch zwei Worte, die ich nicht aufgelöst habe. Konntest Du herausfinden, was sie bedeuten? Es ging dabei um „tass“ und „ras“. Nein, Tasse und Rasen sind es nicht.
„ras“ ist die Rasse. Und der Rasen, den man mähen sollte, vor allem, wenn man in Schweden ein Häuschen mit Grundstück hat, heißt „gräsmatta“.
„tass“ heißt Pfote. Tasse ist auf Schwedisch „kopp“.
Wie ich schon angekündigt hatte, habe ich viele False Friends gefunden. Dieses Mal habe ich mich für Worte aus dem Bereich Lebensmittel entschieden und bin auch fündig geworden. Ich hätte nicht gedacht, dass es auch dort viele falsche Freunde gibt.